Подарочные книги "Тысяча и одна ночь" (в 8-ми томах)

Артикул: 600273
120 000a
Купить
Наличие: в наличии
Доставка в день заказа!
Персонализация и брендирование,мы можем:
вклеить дополнительную страницу в книгу
Добавить бесплатно
вклеить дополнительную страницу в книгу
Добавить бесплатно
разместить на обложке, форзаце (а если нужно, то и на всех страницах)
монограмму, экслибрис, родовой герб
будущего владельца или логотип компании.
Добавить бесплатно
Тысяча и одна ночь (в 8-ми томах)

АННОТАЦИЯ
Богато оформленные дюблюрами составные форзацы. Собрание представлено в оригинальной подарочонй коробке.
Сказки Тысячи и Одной Ночи — памятник средневековой арабской и персидской литературы, собрание рассказов, объединённое историей о персидском царе Шахрияре и его жене по имени Шахразада (Шахерезада). Вопрос о происхождении и развитии «1001 ночи» не выяснен полностью до настоящего времени. Попытки искать прародину этого сборника в Индии, делавшиеся его первыми исследователями, пока не получили достаточного обоснования. Прообразом «Ночей» на арабской почве был, вероятно, сделанный в X в. перевод персидского сборника «Хезар-Эфсане» (Тысяча сказок). Перевод этот, носивший название «Тысяча ночей» или «Тысяча одна ночь», был, как свидетельствуют арабские писатели того времени, очень популярен в столице восточного халифата, в Багдаде. Судить о характере его мы не можем, так как до нас дошёл лишь обрамляющий его рассказ, совпадающий с рамкой «1001 ночи». В эту удобную рамку вставлялись в разное время различные рассказы, иногда — целые циклы рассказов, в свою очередь обрамленные, как например «Сказка о горбуне», «Носильщик и три девушки» и другие. Отдельные сказки сборника, до включения их в писанный текст, существовали часто самостоятельно, иногда в более распространенной форме. Можно с большим основанием предполагать, что первыми редакторами текста сказок были профессиональные рассказчики, заимствовавшие свой материал прямо из устных источников; под диктовку рассказчиков сказки записывались книгопродавцами, стремившимися удовлетворить спрос на рукописи «1001 ночи».

ОПИСАНИЕ
Богато оформленное собрание, представлено в подарочном издании. Цельнокожаный переплёт ручной работы, украшен золотым иблинтовым тиснением. Корешок декорирован бинтами. Текст книг напечатан на мелованной бумаге , дополнен чёрно-белыми иллюстрациями. Обрез оформлен в технике "Перо павлина". Ляссе из шёлковой ленты. Форзац цельный из дизайнерской бумаги.Дублюра окатана золотом.
Собрание представлено в оригинальном подарочном коробе, перчатки и, по желанию, сертификат (может быть именным) в комплекте. Цветовое сочетание переплёта и упаковки может отличаться от представленных на фото.
Показать ещё
Характеристики
  • Размер 215х140
  • Год издания 1958
  • Место издания Москва
  • Издательство Государственное Издательство Художественной Литера
  • Переплёт цельнокожаный
  • Материал комбинация кож
  • Бумага мелованная
  • Тиснение золото
  • Количество страниц 3588
  • Цвет коричевый
  • Формат издания 215х140
Готовые библиотеки в натуральной коже
(18 позиций)
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр
Подарочные книги Тони Моррисон
77 900a
Заказ в 1 клик
В корзину
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр
Подарочные книги Германа Мелвилла
59 900a
Заказ в 1 клик
В корзину
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр

Подарочные книги "Тысяча и одна ночь" (в 8-ми томах)

Тысяча и одна ночь (в 8-ми томах) АННОТАЦИЯ Богато оформленные дюблюрами составные форзацы. Собрание представлено в оригинальной подарочонй коробке. Сказки Тысячи и Одной Ночи — памятник средневековой арабской и персидской литературы, собрание рассказов, объединённое историей о персидском царе Шахрияре и его жене по имени Шахразада (Шахерезада). Вопрос о происхождении и развитии «1001 ночи» не выяснен полностью до настоящего времени. Попытки искать прародину этого сборника в Индии, делавшиеся его первыми исследователями, пока не получили достаточного обоснования. Прообразом «Ночей» на арабской почве был, вероятно, сделанный в X в. перевод персидского сборника «Хезар-Эфсане» (Тысяча сказок). Перевод этот, носивший название «Тысяча ночей» или «Тысяча одна ночь», был, как свидетельствуют арабские писатели того времени, очень популярен в столице восточного халифата, в Багдаде. Судить о характере его мы не можем, так как до нас дошёл лишь обрамляющий его рассказ, совпадающий с рамкой «1001 ночи». В эту удобную рамку вставлялись в разное время различные рассказы, иногда — целые циклы рассказов, в свою очередь обрамленные, как например «Сказка о горбуне», «Носильщик и три девушки» и другие. Отдельные сказки сборника, до включения их в писанный текст, существовали часто самостоятельно, иногда в более распространенной форме. Можно с большим основанием предполагать, что первыми редакторами текста сказок были профессиональные рассказчики, заимствовавшие свой материал прямо из устных источников; под диктовку рассказчиков сказки записывались книгопродавцами, стремившимися удовлетворить спрос на рукописи «1001 ночи». ОПИСАНИЕ Богато оформленное собрание, представлено в подарочном издании. Цельнокожаный переплёт ручной работы, украшен золотым иблинтовым тиснением. Корешок декорирован бинтами. Текст книг напечатан на мелованной бумаге , дополнен чёрно-белыми иллюстрациями. Обрез оформлен в технике "Перо павлина". Ляссе из шёлковой ленты. Форзац цельный из дизайнерской бумаги.Дублюра окатана золотом. Собрание представлено в оригинальном подарочном коробе, перчатки и, по желанию, сертификат (может быть именным) в комплекте. Цветовое сочетание переплёта и упаковки может отличаться от представленных на фото.

120000

Подарочные книги "Тысяча и одна ночь" (в 8-ми томах)

Подарочные книги "Тысяча и одна ночь" (в 8-ми томах)
https://idlib.ru/local/templates/.default/upload/favicon/apple-touch-icon.png Ideal Library Контакты:
Адрес:Новочерёмушкинская, 17 117218 Москва,
Телефон:+7 (960) 329-55-00, Электронная почта: info@idlib.ru