КАЗАЧЕСТВО ВЕЛИКОЕ, БЕССТРАШНОЕ
АННОТАЦИЯ
В данном издании рассказывается об истории, наградах, обмундировании, вооружении и героях казачества в период с XVI века по 1920-е годы. Книга содержит множество иллюстраций.
ОФОРМЛЕНИЕ
- Французский переплет, на шнурах;
- Натуральная импортная кожа, в т.ч. шагреневая;
- Форзац выполнен из мраморной бумаги ручного крашения;
- Обрезы блоков окрашены в цвет кожи;
- Для каждой книги изготовлен полукожаный футляр.



будущего владельца или логотип компании.
- Переплёт цельнокожаный
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Язык русский
- Цвет красный



будущего владельца или логотип компании.
РУССКИЕ СКАЗКИ (С ИЛЛ. Ф. ТЕЙХЕЛЯ)
АННОТАЦИЯ
Коллекционное издание. Тираж 100 номерных экземпляров. Москва. 2018.
«Народные русские сказки для детей в иллюстрациях» в рифмованном пересказе Д. Д. Минаева (1835—1889) переиздаются впервые. Одно из главных достоинств книги — прекрасные иллюстрации Тейхеля, которые были отпечатаны издателем Вольфом в типографии Бера и Германна в Лейпциге.
Большой интерес представляет не только пересказ Дмитрия Дмитриевича Минаева, одного из популярнейших поэтов своего времени, но и сама личность автора.
В словаре Брокгауза написано о нем так: «Минаев – один из плодовитейших наших поэтов. Его версификаторская способность давала ему возможность не только сочинять длинные стихотворения без помарок, но и сыпать в беседе экспромтами и колкими эпиграммами. Чрезвычайно обширна переводческая деятельность Минаева».
Минаев прославился как «король рифмы», мастер эпиграммы, пародии и фельетона в стихах. Многие его каламбуры стали крылатыми выражениями. Но самым весомым вкладом в отечественное просвещение и культуру стали его многочисленные стихотворные переводы: Байрона, Гете, Виньи, Мольера, Гейне, Лонгфелло, Данте и других.
Из иностранных языков Дмитрий Дмитриевич знал только французский. Произведения английских, немецких и итальянских поэтов перекладывал в стихи с подстрочного прозаического перевода; если последний был точен, то перевод часто бывал образцовым. Таковы, например, некоторые места «Чайльд Гарольда», особенно же — его «Прощание», которое Орест Миллер находил лучшим из существующих переводов на русский язык.
Некоторые секреты литературно-переводческой кухни Д. Д. Минаева и его отношений с издателем М. О. Вольфом раскрывает в своей книге «На книжном посту» С. М. Либрович, рассказывая об их совместной работе над изданием «Божественной комедии»: «Минаев принял на себя перевод, хотя не знал ни одного слова по-итальянски… он решил переводить так, как он вообще переводил иностранных поэтов: заказывал переводы прозою, а затем этот прозаический перевод переделывал в стихи… Для переводных работ имелась у Минаева помощница, на обязанности которой лежало переводить стихи буквально и затем, когда Минаев переделывал их в поэзию, читать вслух подлинник. Минаев утверждал, что этим путем он всегда удачно улавливал музыку подлинного стиха, хотя слов не понимал… Минаев, как известно, страдал очень распространенной среди русских даровитых людей болезнью – сильно выпивал. А начав пить, он прекращал литературные занятия на целые недели, иногда месяцы». И вот приходилось издателю ловить Минаева по петербургским ресторанам и трактирам для того, чтобы заставить его опохмелиться и продолжить работу, подвергать даже своеобразному «одиночному заключению», местом которого бывала нередко комната при квартире Вольфа на Караванной улице. Против таких жестких мер Минаев не только не возражал, но даже высказывал издателю свою благодарность.
К сожалению, у нас нет сведений о подробностях работы Минаева над книгой русских сказок для издательства М. О. Вольфа. Но описанный выше эпизод говорит о том, что Вольф считал Минаева лучшим автором, если сознательно шел на такие хлопоты и переживания. Ведь к услугам Вольфа, одного из самых известных и успешных российских издателей, был богатый выбор других литераторов. Но он обращался именно к Минаеву, как к известному мастеру «переливать будничную прозу во вдохновенную поэзию».
ОФОРМЛЕНИЕ
Книга исполнена по старинной французской технологии;
Переплет цельнокожаный, из натуральной шагрени (Франция);
Художественное трехцветное тиснение на обложке и корешке;
Бумага верже, кремовая;
Блок сшит на пяти шнурах;
Форзац выполнен из мраморной бумаги ручного крашения;
Дублюраокатана вручную 23-каратным золотом;
Обрез блока с художественным оформлением: окрашен и гравирован вручную;
Ляссе шелковое, каптал ручного плетения;
Индивидуальный футляр.
- Переплёт французский
- Материал кожа
- Бумага верже
- Тиснение золото
- Язык русский



будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
«Война и мир» − классика русской литературы на японском языке в футляре. Исторический роман Льва Толстого «Война и мир» на японском языке. Книга ориентированы на классическое японское чтение сверху вниз и справа налево. Удивительные книги с интересными иллюстрациями в коже винного цвета.
ОФОРМЛЕНИЕ
Французский стиль кожаного переплета, полностью ручная работа. Индивидуальное оформление дизайна обложки, тиснение блинтовое и золотом. Книжный блок отшлифован и тонирован с нанесением золотого узора. Восхитительный цвет переплетной кожи, матовая бумага, созданные в простом стиле иллюстрации придают книге благородный вид.
- Автор Толстой Л.Н.
- Переплёт французский
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение золото
- Количество страниц 600
- Язык японский
- Формат издания 155х220x35 мм



будущего владельца или логотип компании.
КУРТ Г. БЛЮХЕЛЬ ОХОТА
АННОТАЦИЯ
Иллюстрированный альбом-путеводитель по истории и культуре охоты, охотничьему оружию, пушным зверям и дичи в Европе, а также по охотничьей этике.
ОФОРМЛЕНИЕ
Переплет цельнокожаный, из натуральной шагрени (Франция). Книга исполнена по старинной французской технологии на 4-х шнурах. Бинты на корешке. Ручное тиснение на крышках и корешке. Обложка украшена барельефом. Форзац выполнен из мраморной бумаги ручного крашения. Дублюра окатана орнаментом вручную. Обрез окрашен, торшонирован и отгравирован. Индивидуальный полукожаный футляр.
- Переплёт французский
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Количество страниц 656
- Язык русский
- Цвет зеленый
- Формат издания 270x310



будущего владельца или логотип компании.
ЛАРОШФУКО ЖЮЛЬЕТ ВЕЙР ДЕ «ЮВЕЛИРНЫЙ ДИЗАЙН XXI ВЕКА. ВДОХНОВЕНИЕ И СТИЛЬ» (ЭКСКЛЮЗИВНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ)
АННОТАЦИЯ
Москва. Арт-Родник. 2014. Иллюстрированная энциклопедия ювелирного искусства. Прекрасный подарок для профессионалов, коллекционеров, знатоков и любителей ювелирного искусства.
ОФОРМЛЕНИЕ
Особенности переплета: Блок сшит вручную на шнуры (французский переплет). Шагреневая кожа. Вставки из кожи другого цвета на обложке и корешке. Элементы ручной росписи. Ручная накатка орнамента на дублюре, форзац из мраморной бумаги. Обрезы окрашены и торшонированы вручную. Для книги изготовлен индивидуальный футляр с кожаной окантовкой.
- Автор Ларошфуко Жюльет Вейр
- Переплёт французский
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Язык русский
- Цвет зеленый
- Формат издания 340 х 285



будущего владельца или логотип компании.
ФИГУРНОЕ КАТАНИЕ НА КОНЬКАХ (МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТИЛЬ). ПАНИН-КОЛОМЕНКИН Н.А.
АННОТАЦИЯ
Руководство к изучению искусства катания на коньках. С 1 фототипией, 136 автотипиями и 459 чертежами, исполненными у гг. Голике и Вильборгъ вСпб. и у Э. Арнольд в Лондоне. Издание С.-Петербургского Общества любителей бега на коньках. С.-Петербург. IV, 1910 г.
Коллекционное, номерное издание.
Репринт. Москва.
ОФОРМЛЕНИЕ
Переплет в стиле «Модерн»; эксклюзивный, ручной, "французский",на шнурах.
Бумага верже из коллекции «Congueror» компании «Arjowiggins» (Франция)
Шагреневая кожа (Франция). При оформлении переплетной крышки и корешка применялась техника аппликации на коже. Ручная накатка дублюры, торцов крышки и корешка 22-х каратным золотом. Окрашенный и отгравированный вручную с 3-х сторон обрез. Форзац выполнен из мраморной бумаги ручного крашения. Индивидуальный футляр.
- Автор Панин-Коломенкин Н.А.
- Переплёт французский
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Язык русский
- Цвет синий
- Формат издания 165 х 215



будущего владельца или логотип компании.
ДЖЕЙМС ФЕНИМОР КУПЕР. ПОСЛЕДНИЙ ИЗ МОГИКАН
АННОТАЦИЯ
Коллекционное издание. Тираж 100 номерных экземпляров.
576 стр. Роман Александра Дюма «Паж Герцога Савойского» входит в цикл его произведений, посвященных истории Франции периода Итальянских (1494 – 1559) и Религиозных (1560 – 1598) войн. В этот цикл входят также романы «Асканио» и «Две Дианы», а также трилогия о Генрихе Наваррском: «Королева Марго», «Графиня де Монсоро», «Сорок пять» и повесть «Предсказание».
ОФОРМЛЕНИЕ
Книга (формат 23,5 х 30 см) исполнена по старинной французской технологии;
Переплет цельнокожаный, из натуральной шагрени (Франция);
Бумага Olin, кремовая;
Блок сшит на пяти шнурах;
Форзац выполнен из мраморной бумаги ручного крашения;
Дублюраокатана вручную 23-каратным золотом;
Обрез блока окрашен и гравирован вручную;
Ляссе шелковое, каптал ручного плетения;
Индивидуальный футляр.
- Автор Джеймс Ф. Купер
- Переплёт французский
- Материал кожа
- Бумага olin
- Тиснение золото
- Язык русский
- Формат издания 23,5 х 30 см



будущего владельца или логотип компании.
БАНКИ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ НА ПОЧТОВЫХ ОТКРЫТКАХ КОНЦА ХIX – НАЧАЛА ХХ ВЕКА.
АННОТАЦИЯ
Альбом Издательского дома «Крепостновъ» посвящен российским финансовым и кредитным учреждениям на почтовой открытке конца ХIX – начала ХХ века. Здания банков, сохранившиеся и несохранившиеся до наших дней, представлены уникальным коллекционным материалом, охватывающим территорию Российской империи от Польши и Финляндии до Дальнего Востока.
ОФОРМЛЕНИЕ
Ручное шитье блока, «французский» переплет. Шагреневая кожа , комбинирование двух цветов кожи. Обрез окрашен и гравирован вручную. Форзац из мраморной бумаги ручного крашения. Книги помещены в индивидуальный футляр.
Авторы-составители: В.В.Крепостнов, В.А. Лихоедов.
ИД «Крепостновъ». Киров. 2014.
Формат 24 х 29 см
- Переплёт французский
- Материал комбинация кож
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Язык русский
- Цвет коричневый
- Формат издания 240 х 290



будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Репринтное издание в 2-х томах. Редколлегия: проф. П. А. Мантейфель, В. В. Архангельский, В. Е. Герман. Москва. Государственное издательство Физкультура и Спорт. 1955-1956 гг. Книга задумана как своеобразная энциклопедия, в которой ответы на многие актуальные вопросы найдут не только начинающие охотники, но и спортсмены с большим охотничьим стажем. Первый том посвящен оружию, боеприпасам, технике безопасности на охоте, снаряжению охотника-спортсмена в те или иные сезоны, а также охотничьей лагерной жизни. Значительное место в первом томе отведено обзорной статье об охотничьей теме в старой русской и современной художественной литературе. В работе над первым томом принимал участие большой коллектив авторов: Н. К. Депарма, А. И. Толстопят, А. Я. Зеленков, И. К. Андреев, Б. А. Крейцер и др. Во втором томе читатели познакомятся с краткими биологическими сведениями об охотничьих зверях и птицах, обитающих в нашей стране, узнают все основные способы охоты на них, получат полное представление о всех породах охотничьих собак и способах их применения на различных охотах по зверю. Здесь же охотник найдет для себя необходимые сведения о подготовке к различным охотам. Завершает второй том словарь охотничьих терминов. В работе над II томом принимал участие большой коллектив авторов: Ф. С. Акишин, В. В. Архангельский, В. Е. Герман, Г. И. Иванов и др. Издание содержит многочисленные черно-белые и цветные иллюстрации.). Состояние отличное.
ОФОРМЛЕНИЕ
Художественный переплет изготовлен из натуральной кожи, украшен тиснением в три цвета, дублюры окатаны золотом, обрезы позолочены, футляр из дизайнерской бумаги, украшен кожаным кантом.
- Переплёт цельнокожаный
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Язык русский
- Цвет зеленый



будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Главной страстью Германа Леонарда всегда был джаз. Он целыми днями пропадал в клубах, среди его друзей были такие музыканты, как Элла Фитцжеральд, Дюк Эллингтон, Майлс Дэйвис и другие. Их объединял дух импровизации и свободы, их объединяла музыка, которая как будто звучит в легендарных снимках мастера.
«Джаз» – в этой фотокниге прекрасно все! Ритмы, вылетающие из-под живых фотографий маэстро Германа Леонарда, импровизация в предисловии, дизайнерская мысль, достойная всяких похвал, качество кожи и первоклассное исполнение… нет, не джазовой композиции, а кожаного переплета.
ОФОРМЛЕНИЕ
Составной переплет «Брадель», ручной работы, выполнен из натуральной кожи «Marrone» производства итальянской кожевенной фабрики «Motta Alfredo». Обложка книги двухуровневая, оформлена объемными узорами ручной продавки, рельефным серебряным тиснением. Обрез книги выполнен в уникальной технике серебрения с нанесением художественной репродукции.
Персональный сертификат с индивидуальным текстом поздравления. Бархатный мешочек. Деревянная коробка.
Количество страниц – 304 стр. (мелованная бумага, черно-белая печать).
Формат книги – 319х370х35 мм.
Вес книги – 2,5 кг.
Готовая книга может отличаться от представленной на фото.
- Автор Герман Леонард
- Переплёт составной
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение серебро
- Количество страниц 304
- Язык русский
- Цвет коричневый
- Формат издания 319х370х35



будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Роман «Мастер и Маргарита» – вершина творчества Михаила Булгакова. Кто-то видит его исключительно мистическим, кто-то – глубоко философским, для кого-то баланс отношений и наличие связи между Иешуа и Воландом (по сути, между Богом и дьяволом) едва ли не новое Евангелие, для кого-то – ересь и богохульство. Одно очевидно: книга не оставляет читателей равнодушными, порождает череду размышлений, ставит в тупик антиномиями и парадоксами, склоняет к той или иной точке зрения.
«Мастер и Маргарита» – роман для взрослых, мыслящих людей; своего рода аттестат зрелости. Эта книга многогранна и многослойна. Увидеть и понять с первого прочтения все заложенные в ней идеи попросту невозможно. Философия и психология, концепция параллельных миров и частые отсылки к далекому прошлому чередуются в этом удивительном произведении с очень точным, тонким и сатирическим описанием советской действительности 1930-х годов.
Нужно ли упоминать, что роман еще и во многом автобиографичен. В образе Мастера Булгаков прозрачно шифрует самого себя; вплоть до мелочей, например, до книжной фразы критика Латунского: «… ударить, и крепко ударить по пилатчине», что есть калька с реальной статьи критика Осафа Литовского, предлагавшего в 1928 году «ударить по булгаковщине». А в образе Маргариты четко просматриваются и внешность, и характер третьей жены Булгакова – Елены Шиловской, смелой, импульсивной, черноволосой женщины со слегка раскосым разрезом глаз. Кто же, как не она, та самая Маргарита – «чуть косящая на один глаз ведьма».
ОФОРМЛЕНИЕ
Составной переплет «Брадель», ручной работы, выполнен из комбинации натуральной кожи (кожа «Gabineto», кожа «Cavalli» производства итальянской кожевенной фабрики «Carisma»). Обложка книги и подставка оформлены рельефным золотым тиснением, с использованием фольги «Luxor 240». Обрез блока вручную полирован и окрашен. Подставка выполнена в таком же стиле, что и книга.
Персональный сертификат с индивидуальным текстом поздравления. Бархатный мешочек. Деревянная коробка.
Количество страниц – 480 стр. (мелованная бумага, цветная печать, иллюстрации)
Формат книги - 170х250х50 мм.
Формат книги с подставкой - 220х265х100 мм.
Вес книги – 1,2 кг.
Вес книги с подставкой – 1,5 кг.
Готовая книга может отличаться от представленной на фото.
- Автор Булгаков М.А.
- Переплёт составной
- Материал комбинация кож
- Бумага дизайнерская
- Тиснение золото
- Количество страниц 480
- Язык русский
- Цвет коричневый
- Формат издания 170х250х50



будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Great companies stumble and fall when they lose it. Highfliers crash when a competitor notices they don't have it. Start-ups shut down if they can't develop it. "It" is a strategy so powerful and an execution-driven mindset so relentless that companies use it to gain more than just competitive advantage--they achieve an industry dominance that is virtually unassailable and that competitors often try to explain away as unfair. In their "hardball manifesto," authors George Stalk and Rob Lachenauer of the leading strategy consulting firm The Boston Consulting Group show how hardball competitors can build or maintain an enviable competitive edge by pursuing one or more of the classic "hardball strategies": unleash massive and overwhelming force, exploit anomalies, devastate profit sanctuaries, raise competitors' costs, and break compromises.
Based on 25 years of experience advising and observing a range of companies, the authors argue that hardball competitors can gain extreme competitive advantage--neutralizing, marginalizing, or even destroying competitors--without violating their contracts with customers or employees and without breaking the rules. A clear-eyed paean to the timeless strategies that have driven the world's winning companies, Hardball Strategy redefines and reinterprets the meaning of competition for a new generation of business players. George Stalk and Rob Lachenauer are directors of The Boston Consulting Group. Stalk is the author of Competing Against Time, the classic work on time-based competition.
ОФОРМЛЕНИЕ
Composite cover "Bradel", handmade binding is made of a combination of natural leathers (calf skin "Robbat Nero", leather "Robbat Rossa" produced by the Italian tannery "Carisma"). The cover of the book of the unique two-level architecture is decorated with embossed silver embossing (using the "Luxor 240" foil) and decorated with holtenen (color Silver, quantity 20 pieces). The edge of the book is hand-polished and silvered with silver leaf.
Certificate. Velvet cover.
The number of pages is 176 pages (offset paper, black and white printing).
The format of the book is 245x170x31 mm.
The weight of the book is 0.5 kg.
- Переплёт составной
- Материал комбинация кож
- Бумага дизайнерская
- Тиснение серебро
- Количество страниц 176
- Язык английский
- Цвет черный
- Формат издания 245x170x31



будущего владельца или логотип компании.
ОМАР ХАЙЯМ «РУБАИ» (С ИЛЛ. Э. ДЮЛАКА И Р. БУЛЛА)
АННОТАЦИЯ
Коллекционная. Тираж 100 номерных экземпляров. Москва. В серии «Библиотека иллюстрированной классики» вышел поэтический сборник в эксклюзивном исполнении, с рисунками одного из крупнейших английских и французских художников-иллюстраторов начала ХХ века Эдмунда Дюлака и британского иллюстратора Рене Булла.
ОФОРМЛЕНИЕ
Переплет изготовлен по старинной европейской технологии: блок из французской дизайнерской бумаги сшит вручную на шнуры и «одет» в переплетную крышку из шагреневой кожи ручного дубления (Франция). Обложка и корешок украшены вставками из белой кожи с ручной росписью. Верхний обрез позолочен и огравирован вручную, Правый и нижний обрезы окрашены в два цвета и также отгравированы вручную. Дублюра оформлена шелковым муаром и ручной накаткой бордюрного орнамента. Для книги изготовлен индивидуальный футляр с кожаной окантовкой.
- Автор Омар Хайям
- Переплёт французский
- Материал комбинация кож
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Язык русский
- Цвет зеленый
- Формат издания 230 х 300



будущего владельца или логотип компании.
РУССКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ. СБОРНИК «МОЛОДИЛЬНЫЕ ЯБЛОКИ» (ХУД. А. ЕЛИСЕЕВ)
АННОТАЦИЯ
Коллекционное издание. Эксклюзивное исполнение. Тираж 100 номерных экземпляров. Москва. 2020. Специально для этого издания были приобретены права на использование рисунков Народного художника Российской Федерации Анатолия Елисеева. Печать в точности соответствует оригиналам иллюстраций.
ОФОРМЛЕНИЕ
Книга исполнена по старинной французской технологии; Переплет цельнокожаный, из натуральной шагрени (Франция); Бумага дизайнерская из коллекции «Olin», (Франция) Блок сшит на пяти шнурах; Переплетная крышка декорирована художественным многоцветным тиснением в стиле русского модерна; Форзац выполнен из мраморной бумаги ручного крашения; Дублюра окатана вручную 23-каратным золотом; Обрез блока с художественным оформлением: окрашен и гравирован вручную; Ляссе шелковое, каптал ручного плетения; Индивидуальный футляр с кожаной окантовкой.
- Переплёт цельнокожаный
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Язык русский
- Цвет коричневый
- Формат издания 230 х 300



будущего владельца или логотип компании.
АЗБУКА АФОРИЗМОВ ОТ А ДО Я
АННОТАЦИЯ
Азбука афоризмов. Собрала и составила Лора Мягкова. Пятигорск. Издательство СНЕГ. 2011.
ОФОРМЛЕНИЕ
Цельнокожаный переплет из шагреневой кожи, художественное тиснение в 4 цвета, серебрение обреза с трёх сторон, форзац из мраморной бумаги ручного крашения, ручная накатка дублюры, индивидуальный футляр с кожаной окантовкой.
- Переплёт цельнокожаный
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Язык русский
- Цвет зеленый
- Формат издания 140 х 170



будущего владельца или логотип компании.
ДЕТСТВО, ВОСПИТАНИЕ И ЛЕТА ЮНОСТИ РУССКИХ ИМПЕРАТОРОВ. БОЖЕРЯНОВ И. Н.
АННОТАЦИЯ
Санкт-Петербург, 1914. Переиздание 2017. Коллекционная. Тираж 100 номерных экземпляров. Издано к десятилетию со дня рождения Его Императорского Высочества Наследника Цесаревича и Великого Князя Алексея Николаевича. Составил И.Н. Божерянов. Издание Общества попечения о бесприютных детях на усиление средств по призрению в учреждениях Приюта имени Её Императорского Величества Великой Княжны Марии Николаевны детей запасных воинов, призванных для защиты Родины. III, 128 с. с иллюстрациями, портретами, цветными заставками и концовками, 2 л. с 11 фотографиями цесаревича Алексея Николаевича. Рисунок титула, заставки и концовки работы Н.И. Ткаченко. Книга богато иллюстрирована фотографиями царской семьи.
ОФОРМЛЕНИЕ
Книга (формат 23,5 х 30 см) исполнена по старинной французской технологии;
Переплет цельнокожаный, из натуральной шагрени (Франция), со вставками из белой шагреневой кожи;
Бумага верже, кремовая;
Блок сшит на пяти шнурах;
Ручная окаткадублюры.
Форзац выполнен из мраморной бумаги ручного крашения;
Дублюраокатана вручную 23-каратным золотом;
Обрез блока с художественным оформлением;
Ляссе шелковое, каптал ручного плетения;
Индивидуальный футляр.
- Автор Божерянов И.Н.
- Переплёт цельнокожаный
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Язык русский
- Цвет красный
- Формат издания 235 х 300



будущего владельца или логотип компании.
ПОДАРОЧНАЯ КНИГА РУССКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ
АННОТАЦИЯ
Народные сказки - удивительное и уникальное явление как в русской литературе, так и во всей русской культуре. Это русская смекалка и мудрость, это наша история и самобытность.
Данная книга имеет русский и английский текст, куда вошли сказки из сборника А. Н. Афанасьева, знаменитого исследователя духовной культуры славянских народов, историка и литературоведа.
ОФОРМЛЕНИЕ
Подарочная книга в кожаном переплете, исторический французский стиль и красная шагреневая кожа с золотым тиснением делает её схожей с древними книгами, которые делались мастерами в 16-17 веках. Это полностью ручная работа, художественная роспись, книжный блок страниц с золотым узором в русском стиле. Текст книги сделан на двух языках: русском и английском, так что вполне можно изучать иностранный язык по знакомым с детства сказкам.
- Переплёт французский
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Количество страниц 420
- Язык русский
- Формат издания 295х425х50 мм



будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Книга, которую вы держите в руках, уникальна. Это первое и единственное описание истории охотничьей кухни с рубежа тысячелетий до наших дней. В ней вы найдете историю появления парадных охотничьих блюд и описание народной традиции приготовления добычи охотников, «дичного» меню древних славян, русских князей, царей и российских императоров, узнаете о том, какие блюда готовили из лося, глухаря и тетерева, как в действительности выглядели «почки заячьи верченые», существует ли «настоящий» салат оливье, откуда взялся знаменитый бефстроганов и как предлагал готовить медвежьи лапы по-русски известный французский гурман Александр Дюма. На страницах книги представлены результаты тщательно проведенных научных исследований, написанные на основе уникальных исторических источников, интересные рассказы об «охотничьем» меню первых поваренных книг и самых популярных заблуждениях о приготовлении дичи. Автор книги - известный журналист, исследователь русской охотничьей культуры, член редакционного совета старейшего отечественного охотничьего журнала «Охота и охотничье хозяйство», кандидат филологических наук, ученый секретарь секции охотоведения ЦДУ РАН, но прежде всего - страстный охотник и увлеченный кулинар. Она уверена: настоящий охотник должен уметь не только добыть зверя, но и вкусно его приготовить. Без этого охота - не охота, а трофей - не трофей!
Эта книга - приглашение в путешествие по миру русской охотничьей кухни. В ней - 70 давно забытых и самых популярных блюд: почки заячьи верченые, калья утиная, кулебяка с рябчиками, холодец из лосиных ног, котлеты и пельмени. Впервые в отечественной охотничьей кулинарной литературе подробно описаны принципы работы с каждым видом дичи, процесс свежевания и разделки, вопросы хранения и безопасности употребления в пищу мяса диких животных. Автор книги - известный журналист, кандидат филологических наук, исследователь русской охотничьей культуры, но прежде всего - страстный охотник и увлеченный кулинар. Блюда, представленные в книге, приготовлены из лично добытой дичи и сфотографированы автором во время выездов на охоту, в кругу друзей или дома.
ОФОРМЛЕНИЕ
Составной переплет «Брадель», ручной работы, выполнен из комбинации натуральной кожи (кожа «Robbat Cognac», кожа «Marma Parle», кожа «Robbat Wisky» производства итальянской кожевенной фабрики «Claudio»). Обложка книги двухуровневая, оформлена латунными холитенами (цвет «Антик»), глубоким блинтовым и рельефным золотым тиснением, с использованием фольги «Luxor 240». Обрез книги оформлен в уникальной технике «Old Gold». Образ книги завершает подставка в том же сочетании материалов, что и книга.
Сертификат. Бархатный чехол.
Количество страниц – 552 стр. (мелованная бумага, цветная печать, иллюстрации).
Формат книги – 187х248х45 мм.
Вес книги –1,8кг.
Вес комплекта – 2,6кг.
- Автор Целыхова Е.К.
- Переплёт составной
- Материал комбинация кож
- Бумага дизайнерская
- Тиснение золото
- Количество страниц 552
- Язык русский
- Цвет черный
- Формат издания 187х248х45



будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
1919-1945
Негласные войны. История специальных служб 1919-1945 годов – таково полное название этого трехтомника. В нем подробно, достоверно и политически незаангажировано изложена вся история развития разведывательных и контрразведывательных служб мира от начала ХХ века до конца Второй Мировой войны.
Исследуя архивные материалы, автор создал развернутую картину развития и взаимодействия спецслужб Европы, Азии, Америки и Северной Африки. Подробно описал их структуру, проанализировал проведенные ими спецоперации, как удачные, так и провальные.
Книга составлена на основе многочисленных, долгое время засекреченных, материалов, большинство из которых никогда не публиковались на русском языке, а некоторых не были обнародованы и за рубежом. Может служить полноценным энциклопедическим пособием для людей, глубоко изучающих историю ведущих мировых спецслужб в период между двумя Мировыми войнами.
ОФОРМЛЕНИЕ
Составной переплет «Брадель», ручной работы, выполнен из комбинации натуральных кож (кожа «Robbat Cognac», кожа «Robbat Wisky» производства итальянской кожевенной фабрики «Claudio»). Обложки книг и футляр оформлены многоуровневым тиснением: комбинацией рельефного золотого и серебряного тиснения, с использованием фольги «Luxor 240». Корешок кругленый с натуральными бинтами. Кожаный каптал и шелковые ленты-ляссе. Обрезы книг вручную полированы и позолочены. Футляр устлан итальянским коттон-бархатом.
Характеристики
Персональный сертификат с индивидуальным текстом поздравления. Бархатный мешочек. Деревянный кейс.
Количество страниц – 1824 стр. (офсетная бумага 120 г/м 2 с художественным фоном)
Формат одной книги – 213х300х70 мм.
Формат книг с футляром – 213х322х216 мм.
Вес одной книги – 3,00 кг.
Вес полного комплекта – 9.8 кг.
Готовая книга может отличаться от представленной на фото
- Переплёт составной
- Материал комбинация кож
- Бумага дизайнерская
- Тиснение золото
- Количество страниц 1824
- Язык русский
- Цвет коричневый