РУССКИЕ СКАЗКИ (С ИЛЛ. Ф. ТЕЙХЕЛЯ)
АННОТАЦИЯ
Коллекционное издание. Тираж 100 номерных экземпляров. Москва. 2018.
«Народные русские сказки для детей в иллюстрациях» в рифмованном пересказе Д. Д. Минаева (1835—1889) переиздаются впервые. Одно из главных достоинств книги — прекрасные иллюстрации Тейхеля, которые были отпечатаны издателем Вольфом в типографии Бера и Германна в Лейпциге.
Большой интерес представляет не только пересказ Дмитрия Дмитриевича Минаева, одного из популярнейших поэтов своего времени, но и сама личность автора.
В словаре Брокгауза написано о нем так: «Минаев – один из плодовитейших наших поэтов. Его версификаторская способность давала ему возможность не только сочинять длинные стихотворения без помарок, но и сыпать в беседе экспромтами и колкими эпиграммами. Чрезвычайно обширна переводческая деятельность Минаева».
Минаев прославился как «король рифмы», мастер эпиграммы, пародии и фельетона в стихах. Многие его каламбуры стали крылатыми выражениями. Но самым весомым вкладом в отечественное просвещение и культуру стали его многочисленные стихотворные переводы: Байрона, Гете, Виньи, Мольера, Гейне, Лонгфелло, Данте и других.
Из иностранных языков Дмитрий Дмитриевич знал только французский. Произведения английских, немецких и итальянских поэтов перекладывал в стихи с подстрочного прозаического перевода; если последний был точен, то перевод часто бывал образцовым. Таковы, например, некоторые места «Чайльд Гарольда», особенно же — его «Прощание», которое Орест Миллер находил лучшим из существующих переводов на русский язык.
Некоторые секреты литературно-переводческой кухни Д. Д. Минаева и его отношений с издателем М. О. Вольфом раскрывает в своей книге «На книжном посту» С. М. Либрович, рассказывая об их совместной работе над изданием «Божественной комедии»: «Минаев принял на себя перевод, хотя не знал ни одного слова по-итальянски… он решил переводить так, как он вообще переводил иностранных поэтов: заказывал переводы прозою, а затем этот прозаический перевод переделывал в стихи… Для переводных работ имелась у Минаева помощница, на обязанности которой лежало переводить стихи буквально и затем, когда Минаев переделывал их в поэзию, читать вслух подлинник. Минаев утверждал, что этим путем он всегда удачно улавливал музыку подлинного стиха, хотя слов не понимал… Минаев, как известно, страдал очень распространенной среди русских даровитых людей болезнью – сильно выпивал. А начав пить, он прекращал литературные занятия на целые недели, иногда месяцы». И вот приходилось издателю ловить Минаева по петербургским ресторанам и трактирам для того, чтобы заставить его опохмелиться и продолжить работу, подвергать даже своеобразному «одиночному заключению», местом которого бывала нередко комната при квартире Вольфа на Караванной улице. Против таких жестких мер Минаев не только не возражал, но даже высказывал издателю свою благодарность.
К сожалению, у нас нет сведений о подробностях работы Минаева над книгой русских сказок для издательства М. О. Вольфа. Но описанный выше эпизод говорит о том, что Вольф считал Минаева лучшим автором, если сознательно шел на такие хлопоты и переживания. Ведь к услугам Вольфа, одного из самых известных и успешных российских издателей, был богатый выбор других литераторов. Но он обращался именно к Минаеву, как к известному мастеру «переливать будничную прозу во вдохновенную поэзию».
ОФОРМЛЕНИЕ
Книга исполнена по старинной французской технологии;
Переплет цельнокожаный, из натуральной шагрени (Франция);
Художественное трехцветное тиснение на обложке и корешке;
Бумага верже, кремовая;
Блок сшит на пяти шнурах;
Форзац выполнен из мраморной бумаги ручного крашения;
Дублюраокатана вручную 23-каратным золотом;
Обрез блока с художественным оформлением: окрашен и гравирован вручную;
Ляссе шелковое, каптал ручного плетения;
Индивидуальный футляр.
будущего владельца или логотип компании.
- Переплёт французский
- Материал кожа
- Бумага верже
- Тиснение золото
- Язык русский
- Цвет коричневый
будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
В альбоме собрано 152 произведения древнерусской иконописи в драгоценных окладах конца XVII — начала ХХ века. Создание альбома — первый совместный проект Троице-Сергиевой Лавры и музея. "Риза иконы символизирует отражение небесного света, поэтому эта традиция получила широкое распространение и на Руси", — сказал архимандрит Алимпий. Русские оклады отражают все многообразие и искусство разных веков. В книге представлены шедевры мастеров чеканки в стиле модерн, барокко, ампир, классицизма. Альбом издан на двух языках — русском и английском. Альбом уже получил высокую оценку специалистов и ценителей древнерусской иконы.
ОПИСАНИЕ
Цельнокожаный переплёт ручной работы, украшен иллюстрированной вставкой из цветного металла. Обложка двухуровневая. Текст книги напечатан на мелованной бумаге . Обрез оформлен художественным изображением. Ляссе из шёлковой ленты. Форзац цельный из дизайнерской бумаги. Футляр кожаный, вдохновлён дизайном книги.
Книга представлена в оригинальном подарочном коробе, перчатки и, по желанию, сертификат (может быть именным) в комплекте. Цветовое сочетание переплёта и упаковки может отличаться от представленных на фото.
- Размер 295х375
- Год издания 2011
- Место издания Сергиев Посад
- Издательство Свято-Троицкая Сергиева Лавра
- ISBN 5-7330-0018-Х
- Переплёт цельнокожаный
- Материал комбинация кож
- Бумага мелованная
- Тиснение цветное
- Количество страниц 280
- Цвет коричевый
- Формат издания 295х375
будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Репринт издания 1844 года. Представляем вниманию наших читателей замечательный сборник самых разнообразных игр, популярных в середине XIX века. Книга «Игры для всех возрастов» в точности воспроизведена нами по редчайшему сохранившемуся экземпляру 1844 года. Это своеобразная энциклопедия , изданная в двух частях и включившая в себя описания более 270 различных игр, причем в первой части приведены забавы для времяпровождения на свежем воздухе, а во второй – занятия для развлечения в помещении. Здесь можно найти шарады, каламбуры, розыгрыши, развлечения с применением французского и немецкого языков и пр. Особенность этого редчайшего издания состоит в том, что сборник подготовлен на отечественном материале. Конечно, в позапрошлом веке выходили и другие книги и брошюры, посвященные играм и развлечениям, но это были, в основном, переводные издания. Особый интерес представляют народные забавы: жмурки, горелки, лапта, городки и другие потехи, описания которых в изобилии содержится в сборнике. Ознакомившись с этой познавательной книгой, можно не только узнать о том, какие развлечения были популярны у взрослых и детей в России эпохи Николая I , но и научиться играть в игры, давно вышедшие из обихода. Уникальный познавательно-развлекательный сборник – это приятное, полезное и интересное чтение, дающее читателю возможность расширить свой кругозор и ближе познакомиться с традиционными способами активного отдыха горожан в XIX веке.
ОФОРМЛЕНИЕ
VIP – исполнение: французский переплет; ручная сшивка блока на шнуры, натуральная кожа, художественное тиснение, корешок декорирован вставками из шагреневой кожи и бинтами; верхний обрез гравирован и расписан вручную, боковой и нижний обрезы торшонированы; форзац из мраморной бумаги ручного крашения, ручная накатка орнамента. Для книги сделан индивидуальный футляр с кожаной окантовкой.
- Переплёт французский
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Язык русский
- Цвет коричневый
- Формат издания 14 х 18
будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
«Добыча» – самое известное документальное произведение об энергоносителях. Уже через год после выхода в свет, в 1992 году, книга была отмечена Пулитцеровской премией. В своей книге Ергин раскрывает все этапы становления и развития нефтедобывающей индустрии: от первых попыток человечества извлечь «осветительную жидкость» из «горного масла» до битвы нефтяных компаний и нефтедобывающих государств за мировое господство.
ОФОРМЛЕНИЕ
Составной переплет «Брадель», ручной работы, выполнен из натуральной кожи «Robbat Nero» производства итальянской кожевенной фабрики «Carisma». Обложка книги двухуровневая, оформлена рельефным золотым тиснением (с использованием фольги «Luxor 240») и накладными декоративными латунными элементами. Обрез выполнен в уникальной технологии художественной запечатки золотой основы.
Персональный сертификат с индивидуальным текстом поздравления. Бархатный мешочек. Деревянная коробка.
Количество страниц – 944 стр. (офсетная бумага, черно-белая печать).
Формат книги – 178х240х62 мм.
Вес книги – 1,9 кг.
Готовая книга может отличаться от представленной на фото.
СОДЕРЖАНИЕ
Книга состоит из пяти частей:
Часть І. Отцы-основатели
Показан период с 1850-х годов до начала Первой мировой войны (1914). Первые успешные попытки добычи и переработки нефти. Первый нефтяной бум в США. Империя Джона Рокфеллера – становление, расцвет и разделение Standard Oil. Братья Нобели на заре российской нефтепромышленности. Революционные настроения в Российской империи в самом начале XX века и влияние их на нефтяную отрасль. Открытие месторождений персидской нефти, Англо-персидская компания.
Часть II. Борьба мирового масштаба
Период от Первой мировой до Второй мировой войн: двигателя внутреннего сгорания и их зависимость от нефти, влияние нефтяной промышленности на военные действия в Европе. Автомобильная революция и рост потребления бензина. Новые технологий поиска нефти, разработка новых месторождений в Мексике и Венесуэле. Добыча нефти в первые годы советской власти. Нефтяная индустрия и Великая депрессия в США.
Часть III. Война и стратегия
Роль нефтепродуктов во Второй мировой войне. Новый порядок в Азии. Производство синтетического топлива в Германии. Мобилизация нефтяных ресурсов стран антигитлеровской коалиции и организация поставок топлива по ленд-лизу. Дефицит топлива, как одна из причин поражения Германии во Второй мировой войне
Часть IV. Углеводородный век
Распределение нефтяных запасов в послевоенный период. Страны Персидского залива – новый мировой центр добычи нефти. Влияние арабских стран на мировую политику. Создание Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК).
Часть V. Битва за мировое господство
Реорганизация нефтяного рынка в 1970-е годы. Добыча нефти и проблемы с экологией. Зависимость нефтяных компаний от политики стран-импортеров нефти. Мировые энергетические кризисы и их последствия. Прогнозы на первую половину XXI столетия.
- Автор 7153
- Переплёт составной
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение золото
- Количество страниц 944
- Язык русский
- Цвет чёрный
- Формат издания 178х240х62
будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Ислам зародился на юго-западе Аравийского полуострова в начале VII в. в Хиджазе среди племен Западной Аравии. Основатель – Мухаммед (570–632 гг.), провозгласивший себя пророком. Созданная им община стала основой сформировавшегося впоследствии государственного образования – Арабского халифата.
ОПИСАНИЕ
Цельнокожаный двухуровневый переплёт ручной работы, украшен иллюстрированной вставкой из цветного металла. Текст книги напечатан на бумаге Palatina Avorio 100 Австрийского производства . Обрез оформлен в технике торшонирование. Ляссе из шёлковой ленты. Форзац цельный из дизайнерской бумаги. Футляр кожаный, вдохновлён дизайном книги.
Книга представлена в оригинальном подарочном коробе, перчатки, по желанию сертификат (может быть именным) в комплекте. Цветовое сочетание переплёта и упаковки может отличаться от представленных на фото.
- Размер 235х315х135
- Место издания Москва
- Издательство Best Gift
- Переплёт цельнокожаный
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Количество страниц 618
- Цвет Темно-зелёный
- Формат издания 235х315х135
будущего владельца или логотип компании.
ИСПОЛНЕНИЕ
«Великие полководцы» артикул К 161 БЗ
Переплёт ручной работы из натуральной кожи;
Размер 205х262х25 мм;
Количество страниц 256
Язык русский.
ПОДАРОЧНАЯ УПАКОВКА
коробка с прошивкой, на замке, с ложементом.
картон/эко-кожа nebraska
320х307х105 мм
- Размер 320х307х105
- Год издания 2022
- Издательство ООО «Творческое объединение «Алькор»
- майолика Фигурка: авторская ручная роспись,выполненная в технике Майолика.
- Переплёт цельнокожаный
- Материал кожа
- Цвет коричневый
- Формат издания 320х307х105
будущего владельца или логотип компании.
АКСАКОВ С.Т. АЛЕНЬКИЙ ЦВЕТОЧЕК (СКАЗКА КЛЮЧНИЦЫ ПЕЛАГЕИ)
АННОТАЦИЯ
Коллекционная. Москва. 2020. Тираж 100 номерных экземпляров. Художник Яна Половинкина. Эксклюзивное исполнение.
ОФОРМЛЕНИЕ
Книга исполнена по старинной французской технологии; Переплет цельнокожаный, из натуральной шагрени (Франция); Художественное трехцветное тиснение на обложке и корешке; Бумага дизайнерская, кремовая (Франция); Блок сшит на пяти шнурах; Форзац выполнен из мраморной бумаги ручного крашения; Дублюра окатана вручную 23-каратным золотом; Обрез блока с художественным оформлением: окрашен и гравирован вручную; Ляссе шелковое, каптал ручного плетения; Индивидуальный футляр.
- Автор 192
- Переплёт цельнокожаный
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Язык русский
- Цвет красный
будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Это самая аморальная, самая скандальная, самая циничная… и самая правдивая книга о власти, начиная с незамысловатой, бытовой и кончая президентской. Отныне, познав блестяще сформулированные и подкрепленные интереснейшими и неожиданными историческими фактами жесткие и жестокие законы поведения во власти, вы без труда распознаете то, что стоит за теми или иными словами и поступками "маленьких" начальников и сильных мира сего, то, что тщательно они пытаются скрыть.
ОФОРМЛЕНИЕ
Составной переплет «Брадель», ручной работы, выполненный из натуральной итальянской кожи теленка «Marrone». Обложка книги оформлена рельефным «золотым» тиснением и объемными узорами ручного тиснения. Обрез книги выполнен в уникальной технологии художественной запечатки золотой основы.
Бархатный чехол. Сертификат.
Количество страниц - 576 стр.
Формат книги – 175x245x48 мм.
Вес - 1.5 кг.
- Переплёт составной
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение золото
- Количество страниц 576
- Язык английский
- Цвет коричневый
- Формат издания 175x245x48
будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Двадцатый век. Электрическая жизнь.
Альбер Робида́ (1848–1926) — французский иллюстратор и писатель-фантаст, обладавший мощным даром предвидения. Пророчества художника, который в ХIХ веке предсказал основные изобретения и события ХХ века, воспринимались его современниками как шутки. Они были им изложены в трилогии футуристических романов: «XX век» (1883), «Война в XX веке» (1887) и «Двадцатый век. Электрическая жизнь» (1890). Серьезно его воспринял молодой Ленин, воплотивший в жизнь немало «шуток» художника, вплоть до заимствования его лозунгов. Так, в футурологии Робиды неоднократно обыгрываются формулы идеального будущего — «власть народа и электрификация», а важнейшим из искусств у него является кино.
Популярный французский художник «развлекательного жанра» предсказал танки и авиацию; дистанционное обучение и дистанционные покупки; видеотелефоны, домофоны, видеодиски, видеотеки, телевидение, реалити-шоу и системы видеонаблюдения; ядерное, химическое, бактериологическое оружие и противогаз; небоскрёбы, гипсокартон и «пробные браки». А так же мировые войны, революцию в России, чернобыльскую катастрофу и загрязнение окружающей среды. И все же, несмотря на свою пессимистичность, в целом пророчества Робиды и его рисунки забавляли современников. Особенно развлекало читателей казавшееся невероятным утверждение, что в конце XX столетия в Англии премьер-министром будет женщина! Существует легенда, что Робида утратил популярность во время Первой мировой, когда его прогнозы начали сбываться с ужасающей точностью, он сам испугался своих пророческих творений и перестал рисовать.
На русском языке книга «Двадцатый век: электрическая жизнь» была издана в типографии братьев Пантелеевых в 1894 году. Книга сразу же стала популярной. В своих воспоминаниях Мария Ильинична Ульянова пишет, что в их семье была книга «известного французского карикатуриста Робиды («Электрическая жизнь»), которую Володя любил рассматривать». И «Электрический мир» Робиды, где светлое будущее выглядело гораздо зримее, чем у наукообразного Маркса, повлияло на Ленина не меньше «Коммунистического манифеста».
«ХХ столетие. Электрическая жизнь» — это развлекательный сюжет на фоне детально точных предсказаний. Читателей XIX века завораживали не интриги сюжета, а иллюстрации Робиды: громадные воздушные корабли, воздушные состязания на «винтовых самолетах», воздушных экипажах и кабриолетах, изображения метрополитена, телефоноскопа, фонографа, орудий химической артиллерии, торпед и подводных броненосцев и прочих технических чудес XX века. При этом публику очень забавляли описания, где «некоторые ревнивые мужчины», чтобы присматривать за женами, помещают в дом «миниатюрные и совершенно незаметные фотофонографические приборы... облегчающие щекотливое дело тайного надзора». Так, мимоходом, в своей книге Робида перечисляет практически все области применения электричества, которое определяет дальнейшее развитие цивилизации; предсказывает одиннадцать миллионов жителей Парижа при росте азиатского и африканского населения. При строительстве небоскребов «из стекла и искусственного гранита» используются «огнеупорные пластмассы и трубчатый алюминий» и ставить светящиеся маяки на крышах. В небе летают «воздушные яхты и кабриолеты», которые легко причаливают к «дебаркадерам» на крышах домов (по этой причине нумерация этажей в домах будет вестись сверху). Знаменитый Люк Бессон повторит это прием в фильме «Пятый элемент».
Город сплошь опутывает «электрическое сообщение по сети всемирных проводов», люди смотрят телепластины (телевизоры), «фонографические клише» (факс), слушают фонокниги (аудиокниги). Он пишет о коммерческой телерекламе и платных кабельных телеканалах. «Даже и в тех случаях, когда даются самые удачные и блестящие пьесы, нынешние театры оказываются зачастую почти совсем пустыми, так как благодаря телефоноскопам можно следить за представлением, не выходя из дому и даже не вставая из-за стола».
.
ОФОРМЛЕНИЕ
Книга исполнена по старинной французской технологии; Переплёт цельнокожаный, из искусственно состаренной кожи. Художественное, многоцветное тиснение по коже (воспроизведен авторский рисунок). Бумага дизайнерская, кремовая. Блок сшит на пяти шнурах. Форзац выполнен из мраморной бумаги ручного крашения; Дублюра окатана вручную; обрез блока с художественным оформлением: окрашен в два цвета и гравирован вручную. Ляссе шелковое, каптал ручного плетения. Индивидуальный, фигурный футляр с кожаной окантовкой.
Коллекционное издание. Тираж 100 номерных экземпляров. Эксклюзивное исполнение переплета. Художественное тиснение по коже, ручная роспись по коже. Москва. Издательский дом «Кожаная мозаика. 2023. Формат 23 х 30,5 см. 377 с. С рисунками автора. Перевод В. Ранцова.
Издательский дом «Кожаная мозаика», работая над переизданием «Электрической жизни», взял за основу русское издание 1894 года. Однако полиграфическое исполнение этой легендарной книги далеко от идеала, а цветные и тонированные иллюстрации воспроизведены в черно-белом варианте. Поэтому, чтобы наша книга получилась как можно лучше, мы взяли иллюстрации из парижского издания 1890 года, которое было напечатано с гораздо более высоким качеством.
- Год издания 2023
- Автор Альберт (Альбер) Робида
- Переплёт цельнокожаный
- Количество страниц 377
- Язык русский
- Цвет бежевый
- Формат издания 23 х 30,5 см
будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Золотой век русской поэзии – XIX век – освещен гением Александра Сергеевича Пушкина, чье творчество стало самым заметным явлением в нашей литературе. В это благословенное время слагали стихи такие замечательные поэты, как Лермонтов и Тютчев, Некрасов и Фет, Баратынский и Кольцов, Батюшков и Майков и многие другие талантливые авторы, чьи вдохновенные строки составляют золотой фонд отечественной поэзии. Книгу дополняют развернутые биографии поэтов и более 500 цветных иллюстраций, в основном русских художников, создающих неповторимый зрительный образ русской поэтической классики.Мы надеемся, что поэтические шедевры, собранные на этих страницах, доставят подлинную радость всем любителям российской словесности.
ОПИСАНИЕ
Издание представлено в оригинальной подарочной коробке. Дизайн прекрасно сочетает в себе золотое и блинтовое тиснение, художественную металлическую вставку, соответствующую тематике издания, а также крашенный в тон переплетного материала обрез. Цельнокожаный переплет ручной работы. Высококачественная бумага, красочные иллюстрации, ляссе.
Книга представлена в оригинальной подарочной упаковке. Цветовое сочетание переплёта и упаковки может отличаться от представленных на фото.
- Размер 370х295х77
- Год издания 2013
- Место издания Москва
- Издательство Олма Медиа Групп
- ISBN 978-5-373-05617-5
- Переплёт цельнокожаный
- Материал кожа
- Тиснение блинтовое
- Количество страниц 448
- Цвет чёрный
- Формат издания 370х295х77
будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Книга кагала Якова Брафмана в первые была издана в 1869 году в г.Вильно..
В данной книге напечатан русский перевод 285 кагальных актов, относящихся к
1794—1803 годам. На основании которых автор доказывал, что Кагал фактически
продолжает существовать и, опираясь на раввинский суд, представляет собою
государство в государстве, с организованной системой угнетения личности
общиной, корпоративной эксплуатацией христианского населения и упорной
отчужденностью от всего не еврейского.
Репринт первого издания 1869г. Вторая часть книги -О книге Кагала И. И.
Шершевского, апологетика еврейской общины на содержание Книга Кагала.
ОПИСАНИЕ
Уникальное репринтное издание, переплетенное вручную из высококачественной
кожи растительного дубления производства Италии. Крашеный в тон
переплетного материала обрез. Классическая стилистика переплета, с
сочетанием цветного, блинтового и золотого тиснения. Высококачественная
дизайнерская бумага. Дублюра. Кожаный подарочный футляр.
- Размер 305х220
- Год издания 1869
- Место издания Вильна
- Издательство Репринтное издание
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение блинтовое
- Количество страниц 186
- Цвет коричневый
- Формат издания 305х220
будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
"Мысли" - оставшийся незавершенным труд великого французского ученого и философа XVII столетия Блеза Паскаля. Это сочинение, несмотря на свою отрывочность, принадлежит к высшим достижениям человеческого духа. Оно содержит самые глубокие и одновременно самые пронзительные размышления о Боге и людской природе, о цели жизни и смысле смерти.
ИСПОЛНЕНИЕ
Переплёт ручной работы из натуральной кожи.
Форзац из дизайнерской бумаги.
3 бинта на корешке, ручной обработки.
Обрез блока торшонированное золото.
Тиснение блинтовое и золотой фольгой.
Каптал из натуральной кожи. Ляссе.
- Размер 130х187х41
- Год издания 2020
- Издательство РИПОЛ Классик
- Илюстрации без
- Серия Библиотека мудрости
- ISBN 978-5-386-10503-7
- Автор Блез Паскаль
- Переплёт цельнокожаный
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение блинтовое
- Количество страниц 496
- Язык русский
- Цвет коричневый
- Формат издания 130х187х41
будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Коллекционная. Москва. 2020. Тираж 100 номерных экземпляров. Новая книга серии «Иллюстрированная классика». Издана по последней книге, проиллюстрированной Е.Е. Лансере, вышедшей в 1937 году, — «Казаки» Л.Н.Толстого.
ОФОРМЛЕНИЕ
Книга исполнена по старинной французской технологии; Переплёт цельнокожаный, из искусственно застаренной кожи; Художественное двухцветное тиснение на обложке и корешке; вставки из шагреневой кожи другого цвета. Бумага дизайнерская, кремовая, из коллекции Olin (Франция); Блок сшит на пяти шнурах; Форзац выполнен из мраморной бумаги ручного крашения; Дублюра окатана вручную 23-каратным золотом; Обрез блока с художественным оформлением: окрашен и гравирован вручную; Ляссе шелковое, каптал ручного плетения; Индивидуальный футляр.
- Автор 495
- Переплёт цельнокожаный
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение цветное
- Язык русский
- Цвет красный
- Формат издания 230 х 235
будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Еврейская мудрость - подарочное издание в уникальном кожаном переплете! Отпечатано на дизайнерской бумаге, обрезы страниц тонированы и украшены тематическими рисунками.
Бесплатная доставка по Москве.
ИСПОЛНЕНИЕ
Французский стиль кожаного переплета, уникальное тиснение по коже. Книги отпечатаны на дизайнерской бумаге с тематическим оформлением. Обрезы блока страниц тонированы с нанесением тематического рисунка. Уникальная ручная работа!
ОПИСАНИЕ
Каждый человек должен освобождать себя из Египта ежедневно.
Всякий, кто начинает чувствовать, будто становится святым, перестает уже быть таковым.
Вы говорите – время идет. Безумцы – это вы проходите.
Привычка властвует над всем и становится второй натурой. Приучив себя питать отвращение к злу, человек может и в самом деле начать его немного испытывать.
- Количество иллюстраций 35
- Количество страниц 656
- Язык русский
- Цвет красный
- Формат издания 245х180х50
будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Подарок для мужчин, книга «Ножи» в кожаном переплете в эксклюзивной отделке. Подарочное издание, много иллюстраций и дорогое оформление, полностью ручная работа от нашего производства.
Как создаются такие книги можно посмотреть у нас на производстве, приобрести понравившиеся или заказать бесплатную достаку!
ИСПОЛНЕНИЕ
Кожаный переплёт ручной работы. Натуральная кожа , золотое и тиснение, фигурная вырубка, элементы кожаной мозаики, трёхсторонний золотой обрез окрашен вручную с краплением. Накладки - литьё из латуни в виде ножа с ножнами. Подарочный короб.
Вы можете заказать подарочное издание книг, репринтное издание редких или антикварных книг. В наличии уже есть готовые экземпляры в эксклюзивном исполнении.
- Количество иллюстраций 1500
- Количество страниц 512
- Язык русский
- Цвет красный
будущего владельца или логотип компании.
КОРАН (INTARSIO)
АННОТАЦИЯ
Коран – выдающееся произведение арабской литературы VII века, главная книга всех мусульман. Коран содержит в себе основные идеи и принципы исламского вероучения, переданные Аллахом (Богом) пророку Мухаммеду через ангела Джибриля. Книга состоит из 114 сур (глав), каждая из которых разбита на аяты (стихи).
Все суры Корана условно подразделяются на две части: мекканскую и мединскую. В первой части – откровения, ниспосланные Пророку до его переселения из Мекки в Медину, во второй части – ниспосланные после переселения.
Коран охватывает как религиозные, так и бытовые аспекты жизни человека. Формирует свод правил поведения в семье и обществе, дает оценку историческим событиям, происходившим до VII века н.э., служит основой гражданского и уголовного законодательства ряда мусульманских стран.
ОФОРМЛЕНИЕ
Составной переплет «Брадель», ручной работы, изготовлен из комбинации натуральных кож «Robbat Wisky» и «Smeraldo», производства итальянской кожевенной фабрики «Carisma». Обложка книги многоуровневая, оформлена комбинацией золотого и серебряного тиснения, с использованием фольги «Luxor 240». Инкрустирована камнями «Swarovski». Обрез книги выполнен в авторской технике позолоты с нанесением орнамента.
Персональный сертификат с индивидуальным текстом поздравления. Бархатный мешочек. Деревянная коробка.
Количество страниц – 976 стр. (мелованная бумага, с иллюстрациями).
Формат книги –220х310х65 мм.
Вес книги – 1,5 кг.
Готовая книга может отличаться от представленной на фото.
- Переплёт составной
- Материал комбинация кож
- Бумага дизайнерская
- Тиснение золото
- Количество страниц 967
- Язык русский
- Цвет зелёный
- Формат издания 220х310х65
будущего владельца или логотип компании.
ОФОРМЛЕНИЕ
23 тома серии содержат художественные произведения, посвященные Великой Отечественной войне. Цельнокожаные переплеты украшены барельефом из золота и эмали в виде звезды.
Книжные блоки напечатаны на бумаге Alterna Design.
Ларец из лакированного дерева. На створках роспись красками.
Размер ларца 55х20х56 см
- Переплёт цельнокожаный
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Язык русский
- Цвет синий
будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Собранные в альбоме гравюры воссоздают облик Армении в полноте ее исторического существования. Этот образ сознательно или бессознательно - в сердце каждого армянина. Его нельзя разделить на части, как территорию государства, или рассеять или уничтожить как население путем геноцида. Он всегда будет напоминать о том, каким величайшим преступлением против человечности и человечества явился геноцид армянского народа в начале XX века.
ОПИСАНИЕ
Цельнокожаный переплёт ручной работы, украшен иллюстрированной вставкой из цветного металла. Обложка двухуровневая. Текст книги напечатан на мелованной бумаге и дополнен цветными иллюстрациями. Обрез оформлен художественным изображением. Ляссе из шёлковой ленты. Форзац цельный из дизайнерской бумаги. Футляр кожаный, вдохновлён дизайном книги.
Книга представлена в оригинальном подарочном коробе, перчатки и, по желанию, сертификат (может быть именным) в комплекте. Цветовое сочетание переплёта и упаковки может отличаться от представленных на фото.
- Размер 275х275
- Год издания 2009
- Место издания Москва
- Издательство АдамантЪ
- ISBN 978-5-86103-075-5
- Переплёт цельнокожаный
- Материал комбинация кож
- Бумага мелованная
- Тиснение цветное
- Количество страниц 192
- Цвет коричневый
- Формат издания 275х275
будущего владельца или логотип компании.
АННОТАЦИЯ
Книга кандидата исторических наук и сотрудника Государственного архива Российской Федерации А. Н. Сидоровой предлагает читателю познакомиться с миром частной жизни российской императорской семьи. Она посвящена вопросам воспитания сыновей в семьях Николая I и Александра II. Читатель узнает как об устоявшихся общих традициях воспитания мальчиков в царской семье, так и принципиальных отличиях в воспитании детей императоров Николая I и Александра II.
Привлеченный автором обширный архивный материал позволяет лучше понять теоретическое обоснование программ воспитания, принятых в двух императорских семьях, а также узнать подробности обучения и уклада жизни юных великих князей. Как проходили их учебные будни, кем были их воспитатели и учителя, какими методиками пользовались в педагогическом процессе, чем увлекались августейшие ученики, где они жили, что читали, во что играли и как питались?
Ответы на эти вопросы найдут в книге не только специалисты-историки, но и все читатели, которые интересуются историей повседневной жизни семьи Романовых.
ИСПОЛНЕНИЕ
Переплёт ручной работы из натуральной кожи.
Форзац из дизайнерской бумаги.
4 бинта на корешке, ручной обработки.
Обрез блока торшонированное серебро.
Тиснение серебряной, цветной фольгой и блинтовое.
Каптал из натуральной кожи. Ляссе.
- Размер 181х247х36
- Год издания 2021
- Издательство Кучково поле
- Илюстрации цветные
- ISBN 978-5-907174-04-7
- Переплёт цельнокожаный
- Материал кожа
- Бумага дизайнерская
- Тиснение блинтовое
- Количество страниц 384
- Язык русский
- Цвет синий
- Формат издания 181х247х36
Подарочная книга "Русские сказки" (с илл. Ф. Тейхеля)
РУССКИЕ СКАЗКИ (С ИЛЛ. Ф. ТЕЙХЕЛЯ) АННОТАЦИЯ Коллекционное издание. Тираж 100 номерных экземпляров. Москва. 2018. «Народные русские сказки для детей в иллюстрациях» в рифмованном пересказе Д. Д. Минаева (1835—1889) переиздаются впервые. Одно из главных достоинств книги — прекрасные иллюстрации Тейхеля, которые были отпечатаны издателем Вольфом в типографии Бера и Германна в Лейпциге. Большой интерес представляет не только пересказ Дмитрия Дмитриевича Минаева, одного из популярнейших поэтов своего времени, но и сама личность автора. В словаре Брокгауза написано о нем так: «Минаев – один из плодовитейших наших поэтов. Его версификаторская способность давала ему возможность не только сочинять длинные стихотворения без помарок, но и сыпать в беседе экспромтами и колкими эпиграммами. Чрезвычайно обширна переводческая деятельность Минаева». Минаев прославился как «король рифмы», мастер эпиграммы, пародии и фельетона в стихах. Многие его каламбуры стали крылатыми выражениями. Но самым весомым вкладом в отечественное просвещение и культуру стали его многочисленные стихотворные переводы: Байрона, Гете, Виньи, Мольера, Гейне, Лонгфелло, Данте и других. Из иностранных языков Дмитрий Дмитриевич знал только французский. Произведения английских, немецких и итальянских поэтов перекладывал в стихи с подстрочного прозаического перевода; если последний был точен, то перевод часто бывал образцовым. Таковы, например, некоторые места «Чайльд Гарольда», особенно же — его «Прощание», которое Орест Миллер находил лучшим из существующих переводов на русский язык. Некоторые секреты литературно-переводческой кухни Д. Д. Минаева и его отношений с издателем М. О. Вольфом раскрывает в своей книге «На книжном посту» С. М. Либрович, рассказывая об их совместной работе над изданием «Божественной комедии»: «Минаев принял на себя перевод, хотя не знал ни одного слова по-итальянски… он решил переводить так, как он вообще переводил иностранных поэтов: заказывал переводы прозою, а затем этот прозаический перевод переделывал в стихи… Для переводных работ имелась у Минаева помощница, на обязанности которой лежало переводить стихи буквально и затем, когда Минаев переделывал их в поэзию, читать вслух подлинник. Минаев утверждал, что этим путем он всегда удачно улавливал музыку подлинного стиха, хотя слов не понимал… Минаев, как известно, страдал очень распространенной среди русских даровитых людей болезнью – сильно выпивал. А начав пить, он прекращал литературные занятия на целые недели, иногда месяцы». И вот приходилось издателю ловить Минаева по петербургским ресторанам и трактирам для того, чтобы заставить его опохмелиться и продолжить работу, подвергать даже своеобразному «одиночному заключению», местом которого бывала нередко комната при квартире Вольфа на Караванной улице. Против таких жестких мер Минаев не только не возражал, но даже высказывал издателю свою благодарность. К сожалению, у нас нет сведений о подробностях работы Минаева над книгой русских сказок для издательства М. О. Вольфа. Но описанный выше эпизод говорит о том, что Вольф считал Минаева лучшим автором, если сознательно шел на такие хлопоты и переживания. Ведь к услугам Вольфа, одного из самых известных и успешных российских издателей, был богатый выбор других литераторов. Но он обращался именно к Минаеву, как к известному мастеру «переливать будничную прозу во вдохновенную поэзию». ОФОРМЛЕНИЕ Книга исполнена по старинной французской технологии; Переплет цельнокожаный, из натуральной шагрени (Франция); Художественное трехцветное тиснение на обложке и корешке; Бумага верже, кремовая; Блок сшит на пяти шнурах; Форзац выполнен из мраморной бумаги ручного крашения; Дублюраокатана вручную 23-каратным золотом; Обрез блока с художественным оформлением: окрашен и гравирован вручную; Ляссе шелковое, каптал ручного плетения; Индивидуальный футляр.